登录站点

用户名

密码

忘记用户名或密码

  • Ⅰ:116982809(满)
  • Ⅱ:106149638(满)
  • Ⅲ:172953905(满)
  • Ⅳ:206905803(满)
  • Ⅴ:249396528(满)

千亿词霸俄语资讯的日志

千亿词霸俄语资讯的主页 » TA的所有日志 » 查看日志

这一幕,对特朗普刺激很大!朝韩领导人热情相拥,板门店二次会晤!

43已有 7152 次阅读  2018-05-28 16:03

Ким Чен Ын сообщил о проведении открытого диалога с главой Южной Кореи

金正恩与韩国总统进行坦诚对话

u=2466286697,1226240210&fm=173&app=25&f=JPEG.jpg

ТОКИО, 27 мая – РИА Новости. ①Лидер КНДР Ким Чен Ын заявил, что его переговоры с президентом ②Южной Кореи Мун Чжэ Ином в Пханмунджоме были открытыми, и выразил ③намерение приложить усилия для достижения результатов в будущем, передает Ренхап.

俄新社5月27日东京电,据韩国联合通讯社报道,①朝鲜领导人金正恩表示他与②韩国总统文在寅在板门店的会谈是开诚布公的,并表明了未来继续努力达成共识的③意愿


d7bc59393c65f1448d9482a1350e08bf.jpg

Со своей стороны, Мун Чжэ Ин в ходе встречи с Ким Чен Ыном выразил надежду на то, что а④мериканско-северокорейская встреча на высшем уровне все-таки состоится.

文在寅在同金正恩的会晤中表示,希望④美朝领导人会晤仍将举行。

ee180df9408ec737084f817e60e88bd7.jpg

"Ожидания саммита КНДР-США высоки как никогда. Я думаю, что сегодняшняя наша встреча является очень важной, так как она ⑤демонстрирует, что мы вместе работаем над очень важной встречей", — сказал южнокорейский президент на ⑥пресс-конференции.

韩国总统文在寅在⑥新闻发布会上称:“如今对朝美峰会的期望空前强烈。我认为我们今天的会谈非常重要,因为它⑤表明我们在共同促进这次非常重要的会晤”。

3a2f9dcb91a59dbbf3fe10ee8a8213f3.jpg

Состоявшаяся в субботу встреча лидеров двух Корей уже вторая по счету. Первая состоялась в апреле этого года. На 1 июня ⑦запланировано проведение переговоров высокого уровня. 

朝韩两国领导人在周六的会晤算起来已经是第二次。第一次会晤是在今年的4月份。朝韩领导人⑦计划还将于6月1日举行高级别会谈。

0e881e9803826898470d6ede6c30d288.jpg

По словам лидера Южной Кореи, Ким Чен Ын "вновь заявил о своей ⑧приверженности ⑨полной денуклеаризации на ⑩Корейском полуострове и подчеркнул свое намерение завершить историю войны и ⑪конфронтации путем успешного проведения саммита КНДР — США и сотрудничества в целях ⑫мира и процветания".

韩国总统文在寅称:“金正恩在会晤中再次声明了他对实现⑩朝鲜半岛完全无核化的⑧坚定意志,同时,他还着重表达了自己希望通过朝美峰会的成功举行来结束战争和⑪对立历史,为⑫和平与繁荣进行合作的意愿”。

64006a47a4041c4cfaa445.jpg

По словам Мун Чжэ Ина, "Трамп твердо надеется положить конец ⑬враждебным отношениям его страны и КНДР, а также активизировать экономическое сотрудничество между странами", если северокорейский лидер "примет решение о полной денуклеаризации и выполнит его".

文在寅说:“特朗普表示,如果朝鲜领导人采取并执行完全无核化决定,美国期望结束与朝鲜的⑬敌对关系,并且会积极地与朝鲜展开经济合作”。

523486-201805111056306313.jpg

Вместе с тем, по словам южнокорейского лидера, КНДР до сих пор сомневается в обещании США ⑭гарантий безопасности по окончании денуклеаризации.

同时,据韩国领导人称,朝鲜目前仍对实现无核化后美国⑭保障其安全的承诺持怀疑态度。


重点词汇.png

1. Ли́дер КНДР 朝鲜领导人

2. Ю́жная Коре́я 韩国

3. наме́рение 意向,打算,意图,意愿

4. америка́нско-северокоре́йская встре́ча на вы́сшем у́ровне美朝领导人会晤

5. демонстри́ровать 表演,说明,证明,验证,展出,放映

6. пре́сс-конфере́нция 新闻发布会

7. заплани́ровано(被动形动词短尾) 计划,заплани́ровать 计划,设计

8. приве́рженность坚定意志, 坚持计划,忠诚

9. по́лная денуклеариза́ция 完全无核化

10. Коре́йский полуо́стров 朝鲜半岛

11. конфронта́ция 对抗,冲突

12. ми́р и процвета́ние 和平与繁荣

13. вражде́бное отноше́ние 对立关系

14. гара́нтия безопа́сности 安全保障


补充阅读.png

就在前天下午15:00-17:00这段时间,韩国总统文在寅与朝鲜最高领导人金正恩在板门店朝方一侧的“统一阁”举行了第二次首脑会晤。这是继韩朝首脑4月27日举行首次会晤后,时隔近一个月双方领导人的再次会面。


微信截图_20180527134221.png

这一幕,对特朗普刺激很大!


毫无疑问,这是近来最广为流传的一个最热情的拥抱。


世界实在是变化太快,让我们看得眼花缭乱。前几天,刚刚宣布,美韩你们太不够意思,当天的南北高官会晤立刻取消;但转眼间,叱咤风云的80后就和50后大叔热情相拥了。


这个时间节点,这个拍照光线,这个拥抱姿态。满满的胶原蛋白,一脸的阳光灿烂。传递了太多的信号,尤其是对40后的特朗普来说,刺激应该不小。

1729e4a7daa7fb3f25b63e7f19fdc46f.jpg

金正恩和文在寅在会谈中就迅速履行《板门店宣言》、实现朝鲜半岛无核化和地区和平稳定繁荣,以及当前北南双方面临的问题和召开朝美领导人会晤,深入交换了意见。


这个80后确实不简单。


u=3572492307,350047064&fm=173&app=25&f=JPEG.jpg

原定于下月在新加坡举行的美朝首脑会晤准备一波三折,特朗普突然取消新加坡会晤,他心不慌手不乱,不卑不亢发了个声明,转眼就把文在寅弄来了板门店,而且这么突如其来一个大大的拥抱。这其实也是暗示特朗普,你到底想来还是不想来。

u=1275958395,76939185&fm=27&gp=0.jpg

特朗普估计真心痒痒

特朗普随后又改口称,会晤仍有可能在原定时间举行。在文在寅和金正恩会晤当天,白宫就发表声明称,为美朝领导人会晤做准备的白宫先遣团队将按原定计划前往新加坡。特朗普27日说,美方工作团队已抵达朝鲜,为美朝领导人会晤做准备。

Knof-haysviy2794029.png

特朗普推特补刀:很难过,我被迫取消与金正恩在新加坡会晤。

(补充阅读整理自牛弹琴、央行网等,图片取自互联网)


千亿新闻组

主播:Михаил(俄)/ 翻译:Маша

审稿:花田错cuocuo / 词组整理:Ксения

平台转载需授权,违者申诉





分享 举报