登录站点

用户名

密码

忘记用户名或密码

  • Ⅰ:116982809(满)
  • Ⅱ:106149638(满)
  • Ⅲ:172953905(满)
  • Ⅳ:206905803(满)
  • Ⅴ:249396528(满)

春节

2已有 1601 次阅读  2012-10-08 20:16   标签春节  俄语 

关于春节的文章:

Традиционно, каждый год, в конце зимнего сезона, в преддверии весны, китайский народ торжественно и радостно отмечает первый в году праздник - Праздник Весны. Этот праздник сопровождается расклеиванием парных бумажных надписей красного цвета по обеим сторонам входа в дом, а внутри украшается новогодними картинами. Ночь накануне Праздника Весны называют "чуси". В эту ночь вся семья собирается вместе. Готовится обильный праздничный ужин, традиционным блюдом которого являются пельмени.  
    每年冬季末春天来临之前中国人民隆重愉快地欢度第一个节日 – 春节。这个节日人们在大门口的两侧贴上红对联屋里贴上年画。春节前的那一个夜晚叫除夕。当晚全家人要聚会到一起。准备丰盛的节日晚餐,其传统菜是饺子。
    В восемь часов вечера из Пекина начинается трансляция ежегодного новогоднего вечера, который продолжается в течение четырёх часов. Эту программу смотрят все жители Китая. Ближе к полуночи начинается ужин. После ужина ведутся беседы на разные темы, проводятся игры. Многие предпочитают не ложиться спать всю ночь. Это называется "шоусуй" - ожидание Нового года. На следующий день, утром принято ходить к родственникам и друзьям с поздравлениями. В нынешние дни с помощью телефонов уже нет необходимости ходить к кому - то, потому что это можно сделать по телефону. Из - за этого отношения между людьми стали меняться. Во время праздника весны на улицах города устраиваются концерты с танцами львов, плясками драконов, хороводами " сухопутных лодок ", представлениями на ходулях.  
    晚上八点北京开始转播每年一次的春节晚会,持续四个小时。全中国的居民都在看这个节目。快午夜时开始吃晚饭。晚饭后谈论各种话题,做游戏。许多人还会一宿不睡觉。这叫做守岁” – 等待新年。转天早晨要去亲朋好友那拜年。现今由于有了手机,已经不必非得亲自去了,因为可以电话拜年了。也因此人与人之间的关系发生了变化。春节期间城市里的大街上有耍狮子的、耍龙灯的、跑旱船的。 
    Праздник "Юаньсяо" отмечают на 15 день первого месяца по лунному календарю. Этот праздник считается окончанием встречи Нового года, то есть Праздника Весны. Нередко "Юаньсяо" именуется праздником фонарей. Обычай - любоваться появился ещё в первом веке. Вечером во время этого праздника проводятся ярмарки фонарей, на которых можно увидеть самые красочные образцы произведения искусства китайских мастеров. В деревнях по обычаю устраиваются фейерверки, шествия на ходулях, танцы драконов, хороводы "янге", развлечения на качелях и другие увеселительные мероприятия. Этот праздник сопровождается угощением "юаньсяо. Это лакомство готовится из муки клейкого риса и имеет форму шариков, во внутрь которых добавляется сладкая начинка.  
元宵节是在农历第一个月的地5天庆祝。这个节日被认为是迎接新年 春节的结束。元宵节还常常叫做灯节。赏灯的习俗自一世纪就开始了。每当这个节日的晚上都有灯市,可以看见中国工艺大师做的各种颜色的作品。农村的习俗是踩高跷,耍龙灯,跳秧歌,荡秋千和其他娱乐活动。这个节日要吃元宵,是由粘大米面粉做的,球型,里面包着甜陷。 

分享 举报

发表评论 评论 (1 个评论)

涂鸦板