登录站点

用户名

密码

忘记用户名或密码

  • Ⅰ:116982809(满)
  • Ⅱ:106149638(满)
  • Ⅲ:172953905(满)
  • Ⅳ:206905803(满)
  • Ⅴ:249396528(满)

Воробей Тургенев{麻雀 屠格涅夫}(中俄)

1已有 2319 次阅读  2012-05-31 19:23   标签屠格涅夫  black  white 

打猎归来,沿着花园的林荫路走着。狗跑在我前 
边。 
    
突然,狗放慢脚步,蹑足潜行,好象嗅到了前边有 
什么野物。 
    
我顺着林荫路望去,看见了一只嘴边还带黄色、头 
上生着柔毛的小麻雀,它从巢里跌落下来(风猛烈地吹 
动着林荫路上的白桦树),呆呆地伏在地上,孤苦无援 
地张开两只刚刚长出羽毛的小翅膀。 
    
我的狗慢慢地逼近它。忽然,从附近一棵树上扑下 
一只黑胸脯的老麻雀,象一颗石子似的落在狗的嘴脸眼 
前——它全身倒竖着羽毛,惊惶万状,发出绝望、凄惨 
的吱吱喳喳叫声,两次向露出牙齿、大张着的狗嘴边跳 
扑前去。 
    
它是猛扑下来救护的,它以自己的躯体掩护着自己 
的幼儿……可是,由于恐怖,它整个小小的躯体都在颤 
抖,它那小小的叫声变得粗暴嘶哑了,它吓呆了,它在 
牺牲自己了! 
    
在它看来,狗该是个多么庞大的怪物啊!然而,它 
还是不愿站定在自己高高的、安全的树枝上……。一种 
比它的意志更强大的力量,使它从那儿扑下身来。 
    
我的特列左尔站住了,向后退下来……。看来,它 
也承认了这种力量。 
    
我赶紧叫开受窘的狗——于是,我怀着极恭敬的心 
情,走开了。 
    
是啊,请不要见笑。我崇敬那只小小的、英勇的鸟 
儿,我崇敬它那爱的冲动。 
    
爱,我想,比死和死的恐惧更加强大。只有依靠它, 
依靠这种爱,生命才能维持下去,发展下去。 
              一八七八年四月  

 

 

 

ВОРОБЕЙ

Я возвращался с охоты и шел по аллее сада. Собака бежала впереди меня.

Вдруг она уменьшила свои шаги и начала красться, как бы зачуяв перед собою дичь.

Я глянул вдоль аллеи и увидел молодого воробья с желтизной около клюва и пухом на голове. Он упал из гнезда (ветер сильно качал березы аллеи) и сидел неподвижно, беспомощно растопырив едва прораставшие крылышки.

Моя собака медленно приближалась к нему, как вдруг, сорвавшись с близкого дерева, старый черногрудый воробей камнем упал перед самой ее мордой — и весь взъерошенный, искаженный, с отчаянным и жалким писком прыгнул раза два в направлении зубастой раскрытой пасти.

Он ринулся спасать, он заслонил собою свое детище... но всё его маленькое тело трепетало от ужаса, голосок одичал и охрип, он замирал, он жертвовал собою!

Каким громадным чудовищем должна была ему казаться собака! И все-таки он не мог усидеть на своей высокой, безопасной ветке... Сила, сильнее его воли, сбросила его оттуда.

Мой Трезор остановился, попятился... Видно, и он признал эту силу.

Я поспешил отозвать смущенного пса — и удалился, благоговея.

Да; не смейтесь. Я благоговел перед той маленькой героической птицей, перед любовным ее порывом.

Любовь, думал я, сильнее смерти и страха смерти. Только ею, только любовью держится и движется жизнь.

分享 举报