登录站点

用户名

密码

忘记用户名或密码

  • Ⅰ:116982809(满)
  • Ⅱ:106149638(满)
  • Ⅲ:172953905(满)
  • Ⅳ:206905803(满)
  • Ⅴ:249396528(满)

[转]俄语前置词用法大全

64已有 2722 次阅读  2013-03-05 13:44   标签俄语 

из(要求第二格)

1、从...(里);从...(某处),从... ,由... (表示方向或来源)

выйти из комнаты 从房间出来

выйти из дому 从家里出来

позвонить из школы 从学校打来电话

узнать из письма 从信中得知

друзья из России 从俄罗斯来的朋友

вернуться из компании 从公司回来

вытащить рыбу из воды从水里捞鱼

Он стал руководителем из рабочего. 他从一个工人变成了领导。

2、... 当中的一部分

один из студентов 大学生当中的一个(或者翻译成“一个大学生”)

один из красивейших городов 最漂亮的城市之一(或者翻译成“一个最漂亮的城市”)

младшая из сестёр 姐妹中最小的一个

3、用... 做的,由... 组成的

строить дом из камня 用石头盖房子

обед из пяти блюд 五个菜的午餐

стол из дерева 木头桌子

платок из шёлка 丝绸手帕

Наша семья состоит из пяти человек. 我们家由五口人组成。

4、由于、因为

молчать из скромности 由于谦虚没有做声

спросить из любопыства 由于好奇问...

сказать из вежливости 出于礼貌说...

помогать из сочувствия 出于同情帮助...

узнавать из интереса 因为感兴趣打听...

5、固定词组

изо всех сил 用尽全力地

изо всей мочи 拼命地

 

с(要求第二格)

1、从...(表面、外部、上面);从... ,从...(时候起)

взять книгу со стола 从桌子上拿起一本书

прийти с улицы 从大街上回来

работать с восьми часов 从八点开始工作

с утра до вечера 从早到晚

с утра до ночи 从早到晚

с января до июля 从1月至7月

с самого утра 从一清早起

со среды 从星期三开始

с детства 从童年起

пиво со льда 冰镇啤酒

注意:

有些名词,表示地点时,即“在哪儿”,只能和前置词на搭配,这个时候并不强调是“里面、内部”,还是“表面、外部、或者上面”,如:почта、завод、фабрика等词,当表示地点时,用:на почте 在邮局、на заводе 在(重工业)工厂、на фабрике 在(轻工业)工厂,所以当表示“从邮局、工厂出来”时,需要使用前置词с。

выйти с почты 从邮局出来

вернуться с завода 从工厂回来

2、因为,由于(要求名词第二格,要求特殊阳性名词第二格,有口语色彩)

умереть с голоду 因为饥饿而死亡(голод的正常的第二格是голода)

плакать с досады 因为懊恼而哭泣

3、由,从... 开始

с меня 从我开始

4、动词要求的支配关系(如何翻译,要看动词的词义)

брать пример с кого 仿效... ;以... 为榜样

перевести с русского языка на китайский язык 俄译汉
 

с(要求第四格)

1、(数量上)大约

с неделю 大约一周

с полпуда муки 约半普特的面

2、(形状、体积等)差不多

шишка с яйцо 鸡蛋大的瘤子

пятнос  вишню 樱桃大的污点

с моё время 像我一样大(的时候)

с(要求第五格)

1、和

гулять с дочерью 和女儿一起散步

жить с родителями 和父母住在一起

2、带有

квартира со всеми удобствами 设备齐全的住宅

комната с балконом 有阳台的房间

книга с картинками 带插图的书

3、带着、怀着... 的情绪、感情

ждать с нетерпением 焦急的等待

читать с интересом 兴致勃勃的读

есть с аппетитом 津津有味的吃

пять лет с лишним 五年多

4、动词的支配关系

поздравлять кого с днём рождения 祝谁生日快乐

справиться с задачей 胜任任务

 

от(要求第二格)

1、来自于...(某人)的;来源于...

получить письмо от родителей 收到父母的来信

От матери осталось у неё пристрастие к музыке. 她从母亲那里继承了对音乐的爱好。

2、距离...

в двадцати километрах от города 距离城市20公里的地方

3、从...到...(与前置词до或者к搭配使用)

от Харбина до Пекина 从哈尔滨到北京

дети от восьми до десяти лет 8到10岁的孩子们

тучи разных оттенков -- от молочного до тёмно-лилового 各种色调的云彩:从乳白色到深紫色的(都有)

колебание температуры от 37℃ до 40℃ 温度在37℃到40℃之间浮动

от мала до велика 从老到幼;不分老幼

Он работает от утра до ночи. 他从早到晚工作。

от частного к общему 从个别到普遍

от лёгкого к трудному 由易到难

переход от буржуазной революции к социалистической революции由资产阶级革命向社会主义革命过渡

от Пушкина до Горького 从普希金到高尔基

от пятой до восьмой главы включительно 从第5章到第8章(包括第八章)

от буквы А до буквы К исключительно 从字母A到字母K(不包括字母K)

4、因为、由于

плакать от горя 难过的哭了

кричать от испуга 因为吃惊喊了起来

заснуть от усталости 累得睡着了

проснуться от шума 被吵醒了

хромать от падения 摔瘸了

умирать от рака 死于癌症

мокрый от дождя 因为下雨弄湿了

5、文件、书信的日期

письмо от третьего марта 3月3日的来信

соглашение от пятнадцатого января 1945 года 1945年1月15日签订的协议

6、避免、防备、清除、摆脱、脱离;防治的对象

освободиться от ошибок 避免错误

помогать ему от трудностей 帮助他摆脱困难

оторвать пуговицу от пальто 从大衣上把口子拽下来

предохранить от эпидемии 预防流行病

лекарство от гриппа (治)感冒(的)药

таблетки от головной боли 治头疼的药片

7、代表

Он выступил от нашего учреждения. 他代表我们机关发言。

начальник от правительства 代表政府的领导

8、指出事物所属的整体、用途或活动范围

крышка от чайника 茶壶盖

футляр от очков 眼镜盒

ключ от шкафа 柜子钥匙

рабочий от станка 机床工人

крестьянин от сохи 扶犁的农民

воротничок от блузки 女短衫的衣领

лезвие от бритвы 刮胡刀刀片

9、某些词汇,如:动词、副词等要求,或者构成固定词组

отойти от города离开城市

отойти от стола 离开桌子

далеко от города 离城很远

недалеко от села 离村庄不远

слева от кровати 床的左面

справа от меня我的右面

от всей души 衷心地

от всего сердца 诚心地

от собственной руки написать (亲)手写的

от слова до слова (к слову) 逐字地

выучить от доски до доски 从头到尾的熟记

день ото дня 逐日地

год от году 一年年地

час от часу 越来越、渐渐地

время от времени 不时地

в отличие от брата 与兄弟不同

в отличие от русского языка与俄语不同

Эта ткань отличается от той. 这种布与那种布不一样。

 

до(要求第二格

1、在... (时间)之前

до звонка 响铃之前

за полчаса до собрания 开会前半小时

до отхода поезда 回车开车前

до обеда 饭前

дети до четырнадцати лет 14岁之前的孩子(或者翻译成“14岁以下的孩子”)

2、到、至、距(表示空间或时间距离的长短)

каса до пояса 齐腰的辫子

длинная шинель до пят 长的拖到脚后跟的军大衣

от Харбина до Шанхая 从哈尔滨到上海

с января до марта 从1月到3月

3、直到、直至(表示界限)

работать до глубокой ночи 工作至深夜

отложить до вечера 拖延到晚上,挪到晚上

набить цену до пятидесяти рублей 把价钱抬到50卢布

4、到(某种程度)

неуклюжий до смешного 笨的令人发笑

сладкий до приторности 甜的腻人的

кричать до хрипоты 喊得嗓子哑了

сражаться до полной победы 战斗到彻底胜利

начистить до блеска 擦得锃亮

смеяться до слёз 笑出眼泪

устать до смерти 累得要死

 

впереди(要求第二格)

идти впереди всех 走在大家前面

стоять впереди нас 站在我们前面

 

для(要求第二格)

1、为了(表示目的或者用途)

книга для детей 儿童读物

тетрадь для сочинений 作文本

остановиться для отдыха 停下来休息

2、对于... 来说

вредно для здоровья 对健康有害(或者翻译成“对身体有害”)

трудная задача для ученика对于学生来说有困难的习题

 

без(要求第二格)

1、没有,不带,无

девушка без очков 没带眼镜的姑娘

мужчина без пальто 没穿大衣的男子

чай без сахара 没加糖的茶

писать без ошибок 写得没有错误

слушать без интереса 听得枯燥无味(或者翻译成“没有兴趣听”)

перевести текст без словаря 翻译课文时不用词典

работать без усталости 不知疲倦地工作

2、还差... (表示时间)

без пяти десять 差5分钟十点

без четверти восемь 差一刻钟8点

 

у(要求第二格)

1、谁有...

У меня есть эта книга. 我有这本书。

У дяди двое детей. 叔叔有两个孩子。

2、在谁那

быть в гостя у друга 在朋友那里做客

жить у родителей 住在父母那里

3、在... 旁边

стоять у окна 站在窗户旁边

4、某些动词要求

узнать у товарища 从同学那里得知

взять книгу у друга 从朋友那里借书

 

после(要求第二格)

在... 之后

после обеда 午饭后

после работы 下班后

после пяти часов 5点以后

 

около(要求第二格)

1、在... 附近,在旁边

около сада 花园附近

около нашего университета 在我们学校附近

2、大约

около двух лет 大约两年

около семи часов вечера 晚上7点左右

около пяти километров 大约5公里

 

вокруг(要求第二格)

在... 周围

вокруг дома 房子周围

сидеть вокруг стола 围桌而坐

 

возле(要求第二格)

在... 附近

стоять возле стола 站在桌旁

 

из-за(要求第二格)

1、从... 后面,从... 外面

встать из-за стола 从桌旁站起来

приехать из-за границы 从国外来

2、因为,由于

поссориться из-за пустяков 因为小事吵架

 

во имя(要求第二格)

为了

во имя дружбы 为了友谊

 

по причине(要求第二格)

由于,因为

по причине слабого здоровья 由于身体弱(或者翻译成“由于身体欠佳“)

по причине плохой погоды 由于天气恶劣

 

по поводу(要求第二格)

由于,因为

устроить вечеринку по поводу окончания экзаменов 为庆祝考试结束而举行的晚会

 

в результате(要求第二格)

由于... (书面语)

в результате успешных переговоров 由于谈判顺利

в результате борьбы 由于斗争(的结果)

 

в силу(要求第二格)

由于... (书面语)

в силу разных обстоятельств 由于各种情况

 

вследствие(要求第二格)

由于... (书面语)

вследствие дождя 由于下雨

вследствие болезни 由于生病

вследствие неосторожности 由于不小心

 

во время(要求第二格)

在什么时候

во время обеда 吃午饭的时候

во время работы 工作的时候

во время дождя 下雨的时候

 

накануне(要求第二格)

在... 前夕

накануне Нового года

накануне экзамена

накануне Первого октября

 

в течение(要求第二格)

在... 期间

в течение трёх дней 三天之内

в течение многих лет 在很多年之内

в течение работы 在工作期间

 

от имени(要求第二格)

代表,以... 的名义

от имени народа 代表人民

 

посреди(要求第二格)

在... 当中,在... 之间

стоять посреди комнаты 站在房间中央

 

среди(要求第二格)

在... 当中,在... 之间

стоять среди комнаты 站在房间中央

остановиться среди улицы 停在街中心

проснуться среди ночи 半夜醒来

среди бела дня 光天化日之下

среди этих книг 在这些书中

сидеть среди ребят 坐在同学们中间

 

при помощи(要求第二格)

在... 帮助下

при помощи друга 在朋友的帮助下

 

с помощью(要求第二格)

借助于...,利用...

с помощью словаря 借助于字典

 

со стороны(要求第二格)

1、来自于... 方面的,从... 而来的

со стороны покупателя 从顾客那方面来说

со стороны леса 从森林那边来

2、表示亲属关系

дядя со стороны матери 舅舅

родственники со стороны отца 父亲方面的亲戚

 

помимо(要求第二格)

除了,除了... 以外

помимо своих детей 除了自己的孩子以外

помимо работы 除了工作

 

кроме(要求第二格

除了

Кроме Нади все пришли. 除了娜嘉,大家都来了。

Кроме книг в библиотеке много журналов и газет. 在图书馆里,除了书,还有杂志和报纸。

 

мимо(要求第二格)
 
(不停留地)从旁边(过去)

Машина проехала мимо деревни. 汽车从村旁开过去了。

 

вдоль(要求第二格)

沿着,顺着(某一直线或者长条形的物体)

вдоль реки 沿着河流

вдоль дороги 顺着河流

 

вместо(要求第二格)

代替

выпить воды вместо чая 以水代茶

пойти вместо брата 替兄弟去

 

вне(要求第二格)

在... 外面;... 以外;超出...

вне города 在城外

вне плана 超出计划

вне опасности 脱离危险

 

внутри(要求第二格)

在... 内部

внутри дома 在房子里

внутри человеческого тела 在人体内部

 

во главе(要求第二格)

经常与动词быть, находиться, идти, стоять, встать等连用,翻译成“在最前面”、“在最前列”、“领导... ”。

во главе делегации 率领代表团

итди во главе колонны демонстрантов 走在游行队伍的最前面

 

в случае(要求第二格)

如果... ,在... 情况下

в случае надобности 如果有必要

в случае необходимости 在必要的情况下

 

против(要求第二格)

1、... 对面,对着... ,迎着... ,逆着...

против почты 邮局对面

плыть против течения 逆水游泳,逆水航行

2、违反,反对,排除

поступать против правил 做事违反原则

против воли отца 违反父亲的意志

очки против пыли 防沙尘的眼镜

против врага 反对敌人

3、医治

лекарство против бессоницы 安眠药

лекарство против кашля 咳嗽药

 

напротив(要求第二格)

在... 对面

напротив дома 在房子对面

находиться напротив общежития 在宿舍对面

 

к(要求第三格)

1、朝、向、往(表示方向)

идти к другу 去朋友那

плыть к берегу 向岸边游去

подойти к окну 朝窗户走去

2、...(时间)之前

к утру 早晨之前(或者翻译成“快到早晨的时候”)

к десяти часам 10点之前

3、某些词汇要求

(1)动词,如:принадлежать, обращаться, относиться, привыкнуть, подготовиться, стремиться 等

подготовиться к экзамену 准备考试

стремиться к знаниям 渴求知识

(2)名词,如:любовь, доверие, интерес等

любовь к Родине 对祖国的爱

доверие к другу 对朋友的信任

интерес к математике 对数学的兴趣

(3)形容词或这些形容词的短尾,如:готовый, привычный, строгий, равнодушный,

внимательный, способный, требовательный等

готовый к экзамену 准备好参加考试的

строгий к себе 严格要求自己的

 

по(要求第三格)

1、沿着

идти по улице 沿着大街走

2、每逢... 时候

по воскресеньям 每逢星期天

по субботам 每逢星期六

по утрам 每逢早上

по вечерам每逢晚上

3、在... 范围内,... 方面的

путешествовать по всей стране 周游全国

чемпион по шахматам 象棋冠军

учебник по русскому языку 俄语教科书

экзамен по химии 化学考试

врач по профессии 职业是医生

русский язык по специальности 专业是俄语

добрый по характеру 性格善良的

ребята по группе 同班同学

4、按照,根据,凭借

работать по плану 按计划工作

приехать по приглашению 应邀而来

делать что-либо по просьбе 按要求做...

5、表示工具、手段等

послать по почте 邮寄

смотреть футбол по телевизору 通过电视看足球

говорить по телефону 打电话

6、因为,由于

ошибиться по рассеянности 由于粗心大意而犯错误

7、表示平均

дать де?0?7тям по яблоку 给孩子们每人一个苹果

8、与复数名词连用,表示多次去同类的地方或者分别去不同的地方

ходить по театрам 常去剧院

ходить по магазинам 常逛商店

разбежаться по домам 各自跑回家

развесить картины по стенам 把画分别挂在墙上

9、合乎...,适合

сапоги по ноге 合脚的鞋

блюдо по вкусу 合口味的菜

по закону 合法
 

по(要求第四格)

1、到、及(表示程度,常与身体的某一部位连用)

стоять в воде по пояс 站到齐腰深的水中

2、到、至... 时间

с 1 июля по 31 декабря 从7月1日到12月31日(包括12月31日)
 

по(要求第六格)

在... 之后

по окончании университета 大学毕业之后

 

благодаря(要求第三格)

多亏...,由于...

благодаря вашей помощи 多亏了您的帮助

благодаря общим усилиям 由于(大家)共同努力

 

навстречу(要求第三格)

迎面,迎着

навстречу трудностям 迎着困难

навстречу опасности 冒着危险

выйти навстречу гостям 出来迎着客人

 

вопреки(要求第三格)

与... 相反,不顾

вопреки желанию 违背愿望

вопреки всем трудностям 不顾一切困难

вопреки совету врача 不顾医生的建议

 

согласно(要求第三格)

根据,按照

согласно закону 依法,根据法律规定

согласно вышеизложенному 据上所述

 

вслед(要求第三格)

跟着... ,随着... ,随在... 之后

смотреть вслед поезду 目送着火车

кричать вслед брату 跟在兄弟后面喊

 

в(要求第四格)

1、到、去、向、往... (里)去

войти в комнату 走进房间

положить книгу в патру 把书放进课桌里

ехать в Россию 去俄罗斯

идти в школу 去学校

упасть в болото 掉进沼泽,陷入沼泽

2、在... 时候,在...(时间)之内

в понедельник 在星期一

в семь часов 在七点

в неделю 在一周之内

в золотой век 在黄金时代

3、指出事物的外部特征、数量特征等

дом в два этажа 两层楼房

квартира в три комнаты 三个房间的住宅

разница в три года 三岁之差

тетрадь в линейку 横格本子

платье в крапинку 带圆点的连衣裙

арбуз весом в пять килограммов 重5公斤的西瓜

4、表示增减倍数

увеличиться в 3 раза 扩大两倍

шире в два раза 宽一倍

умножить в два раза 增加一倍

меньше в два раза 少1/2

лучше во много раз 好许多倍

5、表示取得的身份、职称

пойти в лётчики 去当飞行员

6、指出着力的对象

целовать ребёнка в щёки 亲吻小孩的面颊

толкнуть меня в грудь 捅了我的胸一下

7、固定词组

прийти в ужас 害怕起来

привести кого-либо в восторг 使谁高兴

прийти в сознание 恢复知觉

превратить пустыню в оазис 把沙漠变成绿洲

Вода превращается в пар. 水变成蒸汽。

кланяться в пояс 深鞠躬

говорить в нос 带鼻音说话

кричать во всё горло 大声喊

слушать во все уши 侧耳聆听

играть в баскетбол 打篮球

сказать в оправдание 辩解

поступить в отместку 报复

из года в год 年复一年的

из дома вдом 挨家挨户的
 

в(要求第六格)

1、在... 里面

жить в городе 住在城里

в саду 在花园里

2、在... 时候

в седьмом часу 在六点多

в детстве 在童年

в начале октября 在10月初

в этом возрасте 在这个年龄

в январе 在1月份

в 1917-ом году 在1917年

в 20-ом веке在20世纪

3、处于... 状态

Она в печали. 她很忧郁。

в волнении 处于激动的状态

в восторге 处于高兴的状态

4、(与数量词组连用)表示距离

в двух шагах от меня 离我两步远的地方

в двадцати минутах ходьбы 步行20分钟的路

в двадцати километрах от города 离城20公里的地方

5、某些词汇的支配关系

ходить в очках 带着眼镜

быть в чёрном платье 穿着黑色的连衣裙

разобраться в вопросе 分析问题

участвовать в собрании 参加会议

 

на(要求第四格)

1、向、到、去... 上面

сесть на диван 坐到沙发上

положить книгу на стол 把书放到桌子上面

注意:有一些名词和前置词的连用属于固定搭配,和是否强调“上面”没有关系。如:

идти на почту 去邮局

вернуться на родину 回到家乡

подняться на гору 上山

2、表示期限

уехать на неделю 外出一周

составить план на год 制定一年的计划(或者翻译成“年度计划”)

каникулы на месяц 一个月的假期

Хлеба хватит на год. 粮食够用一年的。

3、表示动作、事物的数量或者度量特征

купить яблоки на 5 юаней 买5元钱的苹果

выше меня на целую голову 比我高整整一头

Антон выше меня на голову. 安东比我高一头。

4、在... 时候(只用于少数固定词组)

на пасху 在复活节

на другое утро 第二天早上

на третий день дороги 路上第三天

5、某些词汇要求的支配关系或者构成固定词组

Собрание назначено на семь часов. 会议定于7点召开。

Этот разговор отложим на завтра. 我们把这次谈话推迟到明天。

сердиться на сына 生儿子的气

Она похожа на мать. 她长得像母亲。

оставить задание на дом 留家庭作业

со дня на день 一两天,很快

с году на год 一年年的

не смотря на кого-что 不管... ,不顾... ,尽管... ,虽说...
 

на(要求第六格)

1、在... 上面

на столе 在桌子上

2、在哪里(与一些名词构成固定的搭配)

на заводе 在工厂里

на почте 在邮局

на Украине 在乌克兰

3、表示交通工具

ехать(或者ходить,或者кататься)на велосипеде 骑自行车

лететь на самолёте 乘飞机

4、在...场合

на собрании 在会上

на занятиях 在课堂是

на вечере 在晚会上

на уроке 在课上

5、在... 时候

на этой неделе 在这周

на седьмом году жизни 在生命的第七年

6、某些词汇要求

жениться на ком 娶谁

 

через(要求第四格)

1、经过,通过,越过(某事物);经过...(时间)

через реку 过河

через неделю 经过一周,一周后

2、(表示方式、手段)用,透过,穿过

беседовать через переводчика 通过翻译交谈   

 

сквозь(要求第四格)

透过,挤过,通过

сквозь туман 透过雾

Луна сияла сквозь серых туч. 月亮从灰色的云层后面射出光芒。

 

за(要求第四格)

1、向... 外边,那边,后边

пойти за город 去郊外,去城外

ехать за реку 去河对岸

послать за границу寄往国外

2、由于、因为

благодарить за помощь 因为帮助而感谢

3、在...(时间)以内

за месяц 在一个月之内

за день до отъезда 出发前一天

за минуту до звонка 在响铃前一分钟

за два дня до начала занятий 在开学前两天

4、为了,赞成,拥护

выпить за здоровье матери 为母亲的健康干杯

беспокоиться за сына 为儿子担心

Рад за вас. 为您感到高兴。

5、(与сесть, усе?0?7сться, стать等词连用)表示就座从事某种活动

сесть за книгу 坐下来读书

сесть за рояль 坐下来弹琴

6、固定词组

взяться за работу 着手工作

выйти замуж за врача 嫁给一个医生

взять кого за руку 拉着谁的手

за(要求第五格)

1、在... 之后,在... 外边,在... 那边

жить за рекой 住在和对岸

стоять за дверью 站在门外

находиться за городом 在城外,在郊区

2、取...,请...

ходить в магазин за хлебом 去商店买面包

идти за врачом 去请医生

идти за водой 去打水

3、在... 时候

за ужином 在吃晚饭时

4、某些词汇要求

следить за врагом 监视敌人

наблюдать за порядком 维持秩序

ухаживать за больным 照顾病人

 

про(要求第四格)

关于(用于口语)

говорить про друзей 谈论关于朋友的事

сказка про волка 狼的故事

 

под(要求第四格)

1、在... 前夕,接近

под праздник 节日前夕

под сорок лет 接近40岁

2、往下、向下

лезть под кровать 往床下爬

3、在... 的伴奏下

петь под гитару 在吉他的伴奏下唱歌

под(要求第五格)

1、在... 下面

под деревом 在树下面

под столом 在桌子下面

2、在... 附近

жить под Москвой 住在莫斯科近郊

 

над(要求第五格)

1、在... 上面

висеть над столом 悬挂在桌子上方

летать над озером 在湖面上空盘旋

2、某些词汇的支配关系

ломать голову над проектом 绞尽脑汁思考方案

смеяться над мальчиком 嘲笑小男孩

   

перед(要求第五格)

1、在... 前面,在... 之前

стоять перед студентами 站在学生们面前

передо мной 在我前面

перед обедом 午饭的前

перед сном 睡前
2、某些词汇的支配关系

извиниться перед учителем 向老师道歉

 

между(要求第五格)

在... 之间

между горой и рекой 在山与河之间

между тремя и четырьмя часами 在3点至4点之间

между ребятами 同学之间

связь между странами 国家之间的联系

дружба между народами Китая 中国各族人民之间的友谊

 

о(要求第四格)

1、指出碰着、擦着、触着的对象

опереться о край стола 靠着桌子边

споткнуться о поро 绊在门槛上

2、固定词组

бок о бок 并排,并列

рука об руку 携手

лежать плечо о плечо 并肩而卧
 

о(要求第六格)

关于

говорить о прошлом 谈论往事

заботиться о государственных делах 关心国家大事

 

при(要求第六格)

1、附属于

школа при педагогическом университете 师大附小

2、在... 时候

при Петре Первом 在彼得一世的时侯

3、在... 条件下

При высокой температуре вода превращается в пар. 在高温的条件下水变成蒸汽。

 

 

欢迎在不足之处给予补充!

分享 举报

发表评论 评论 (2 个评论)

涂鸦板