登录站点

用户名

密码

忘记用户名或密码

  • Ⅰ:116982809(满)
  • Ⅱ:106149638(满)
  • Ⅲ:172953905(满)
  • Ⅳ:206905803(满)
  • Ⅴ:249396528(满)

出入境检验检疫业务综合词汇

11已有 1547 次阅读  2011-07-04 14:45

1 口岸 порт
2 工厂 завод;фабрика
3 工程师 инженер
4 工商会 ТПП
5 卫生证书 санитарный сертификат
6 不允许销售、使用 нельзя сбывать и использовать
7 不允许出口 нельзя экспортировать
8 干重 вес в сухом состоянии
9 卫生证书 гигиенический сертификат
10 卫生证书 гигиенический сертификат
11 已接受登记 зарегистрированно
12 卫生标准 санитарная норма
13 分析 анализ
14 不冻港 незамерзающий порт
15 专利 патент
16 反倾销税 антидемпинговая пошлина
17 公差 допуск
18 不重复抽样 бесповторная выборка
19 不合格产品 забрак
20 不可撤消信用证 безотзывный аккредитив
21 不可抗力 форс-мажор
22 不可抗力条款 форс-мажорная оговорка
23 仓储条件 условия хранения на складе
24 长吨 длинная(большая) тонна
25 分级员 сортировщик
26 公司 ассоциация;бизнес; компания; корпорация;общество; предприятие;фирма
27 化合物 соединение
28 化验证书 свидетельство об анализе
29 支票 чек
30 专家 эксперт
31 化工厂 химзавод
32 化学 химия
33 化学药品 химикат
34 公路运单 автодорожная накладная
35 订货单 заказ-наряд
36 开箱日记 журнал вскрытия ящиков
37 专家意见 заключение эксперта
38 认可检验机构 утверждённый инспекционный орган
39 不配套 некомплектность
40 瓦楞纸箱 гофрированный картон
41 公证机关 нотариальный орган
42 公函 официальное письмо
43 中间产品 промежуточный продукт
44 车箱 вагон
45 毛重 вес брутто
46 公顷 га(гектор)
47 办理进口商品登记 зарегистрировать импортные товары
48 仓储证明 складское свидетельство
49 书面形式 письменная форма
50 内部缺陷 внутренный дефект
51 无关紧要的缺陷 несущественный дефект
52 反索赔 встречная претензия
53 公约 конвенция
54 外形尺寸 габарит
55 皮重 тара
56 印花税 гербовая пошлина
57 轧制 прокат
58 主任检验员 старший инспектор
59 边境海关 пограничная таможня
60 边境贸易 пограничная торговля
61 边境税 пограничная пошлина
62 边境运输 пограничное сообщение
63 边境交货价(DAF) франко-граница (Delivered at Fronrier)
64 包装 упаковка
65 出厂说明书 заводской паспорт
66 出口 экспорт;вывоз
67 出口包装 экспортная упаковка
68 出口货物检查局 управление по контролю экспортных грузов
69 出口报关 экспортная декларация
70 出口货物明细单 спецификация на экспортные грузы
71 出口信用证 экспортный аккредитив
72 出口许可证 лицензия на экспорт
73 打包单 упаковочный лист
74 代运人 экспедитор
75 对外贸易仲裁委员会 внешнеторговая арбитражная комиссия
76 付本 дубликат
77 灭鼠证明书 сертификат о дератизации
78 外部损坏 внешнее повреждение
79 外观 вид
80 外国供货人 инопоставщик
81 外国购货人 инопокупатель
82 正本 оригинал
83 主任兽医 старший ветврач
84 发票 фактура;инвоис
85 主任工程师 шефинженер
86 半成品 полуфабрикат
87 发货明细单 отгрузочная спецификация
88 边区国家植物检疫 Крайгоскарантин (缩写词)
89 主管检验机关 инспекционное ведомство
90 主任专家 старший эксперт
91 未经检验的商品 непроверернные товары
92 包装容器性能鉴定 характеристика качества упаковочной тары
93 包装容器 упаковочная тара
94 包装容器使用鉴定 характеристика использования упаковочной тары
95 申请复议 заявить о пересморте
96 加施检验标志或封识 накладывать знак проверки или пломбу
97 申请书 заявка
98 目的港 порт назначения
99 可转让信用证 переводный аккредитив
100 市场 базар
101 司磅员 весовщик
102 皮重 вес тары
103 发票 счёт-фактура
104 出口商 экспортёр
105 发货人 грузоотправитель
106 外商投资财产鉴定 характеристика имущества иностранного торговца
107 发货许可证 разрешение на отгрузку
108 合成 синтез
109 自由港 свободный порт
110 关税 пошлина
111 百分率 процент
112 合同 договор;контракт
113 优良的 доброкачественный
114 托收 инкассо
115 压舱物 балласт
116 有毒货物 ядовитый груз
117 安全负荷 безопасная нагрузка
118 安全港 безопасный порт
119 安全证书 сертификат о безопасности
120 安装要求 монтажное требование
121 产地证明书 сертификат о происхождении
122 产品质量 качество продукции
123 产品标准 норма качества
124 地方标准 локальный критерий
125 多次抽样 многократная выборка образцов
126 防疫证书 санитарное свидетельство
127 共同海损 общая авария
128 共同海损协议书 аварийный реверс
129 关税及贸易总协定 генеральное соглашение о тарифах и торговле (ГСТТ)
130 许可证 лицензия;разрешение
131 仲裁 арбитраж
132 仲裁机构 арбитражный орган
133 仲裁委员会 арбитражная комиссия
134 亚洲开发银行 Азиатский банк развития
135 有毒货物 ядовитый груз
136 价值证书 сертификат стоимости
137 光谱化学 спектрохимия
138 光谱 спектр
139 光电化学 фотоэлектрохимия
140 光化学 фотохимия
141 成品 фабрикат
142 延长索赔期 продлить срок претензии
143 安装日志 монтажный журнал
144 农产品食品检验中心 испытательный центр по качеству пищевой и сельско-хозяйственной продукции
145 合并样品 объединённая проба
146 共同交货条件 общие условия поставок
147 有盖车箱 крытый вагон
148 许可制度 система выдачи лицензий
149 农艺师 агроном
150 行政人员 администратор
151 行政管理机关 администрация
152 防溅式的 брызгозащищённый
153 防滴式的 брызгонепроницаемый
154 机关,主管部门 ведомство
155 刑法 уголовное право
156 收货人 грузополучатель
157 安装 монтаж
158 共同海损保证书 аварийный бонд
159 设备折旧 амортизация оборудования
160 交接证书 приёмо-сдаточный акт
161 汽车制造厂 автозавод
162 附加税 дополнительная пошлина
163 报验单 инспекционная декларация
164 报关单 таможенная декларация
165 进口 импорт
166 进口商 импортёр
167 进口许可证 импортная лицензия
168 助理工程师 младший инженер
169 冷藏集装箱 контейнер-рефрижератор
170 远期信用证 долгосрочный аккредитив
171 运单 накладная
172 运输标志 маркировка
173 阿穆尔河运局 Управление Амурского речного пароходства
174 报关手续 таможенные формальности
175 补充信用证 добавочный аккредитив
176 补充议定书 допольнительный протокол
177 财产估价 оценка имущества
178 改变唛头 перемаркировка
179 改变商品等级 пересортица
180 形式发票 счёт-профома
181 证书 акт;сертификат; грамота;запись; письмо;тимул
182 证明书 лист;протокол; свидетельство; сертификат;справка; удостоверение
183 制造厂 завод-изготовитель
184 制造国 страна-изготовитель
185 制造商 предприятие-изготовитель
186 远东铁路 ДВЖД
187 进口国 страна-импортёр
188 进出口商品检验法 закон об инспекции импортно-экспортных товаров КНР
189 附件 приложение
190 附函 сопроводительное письмо
191 没收 конфискация
192 远东地区国家兽医管理局 Дальневосточное зональное управление госветнадзора на госгранице и транспорте
193 均匀批 однородная партия
194 估价证书 акт оценки
195 直运提单 прямой коносамент
196 劳氏船级社(英) Регистр судоходства Ллойда
197 运输代号 транс
198 进出口商品检验法实施条例 устав реализации по инспекции импортно-экспортных товаров КНР
199 进出境动植物检疫法 закон о карантине въездно-выездных животных и растений
200 报废的 бракованный
201 物品,东西 вещь
202 报废 выбраковка
203 进口商品的检验 проверка импортных товаров
204 出口商品的检验 проверка экспортных товаров
205 附则 дополнительные правила
206 运单正本 оригинал накладной
207 证明书 удостоверение
208 出口商的申明 декларация экспортёра
209 进口商 импортёр
210 定货单 заказ-наряд
211 进口车辆检验证明 акт досмотра и инспекции импортных машин
212 进口商品安全质量许可证 лицензия по качеству безопасности импортных товаров
213 进口免税许可证 разрешение на беспошлинный ввоз
214 陈旧的设备 устаревшее оборудование
215 进出口商品鉴定 характеристика импортно-экспортных товаров
216 评审委员会 экспертная комиссия
217 废品 забрак
218 凭证 доказательство
219 试验 испытание
220 岸上交货价 франко-берег
221 备注 примечание
222 变更通知书 извещение об изменении
223 抽查 выборочная проверка
224 抽样 выборка,отбор
225 抽样法 выборочный метод
226 抽样分析 выборочный анализ
227 抽样检验 выборочная проверка
228 担保证书 гарантийное свидетельство
229 单独海损 частная авария
230 到达港 порт назначения; порт прибытия
231 到货通知单 уведомление о прибытии груза
232 到站的到货戳记 штемпель станции назначения о прибытии груза
233 到站的交货戳记 штемпель станции назначения о выдаче груза
234 到站的卸货戳记 штемпель станции назначения о выгрузке груза
235 单证不符 Несоответствие документа
236 放行单 пропускной лист
237 股份公司 акционерная компания, акционерное общество
238 国际伯尔尼货运协定 международная Бернская конвенция по грузовым перевозкам
239 国际电工委员会 международная электротехническая комиссия(МЭК)
240 国际标准贸易分类 международная стандартная торговая классификация
241 国际发明分类法 международная классификация изобретений(МКИ)
242 国际海事委员会 международный
морской комитет(ММК)
243 国际货币基金组织 международный валютный фонд(МВФ)
244 国际检疫公约 международная санитарная конвенция
245 国际货协 соглашение междунардном железно-дорожном грузовом сообщении
246 国家进出口商品检验局 Государственное управление по инспекции качества импортно- экспортных товаров (SACI)
247 明水期 срок не до замерзавания
248 转口国 страна-реэкспорт
249 转口信用证 транзитный аккредитив
250 空运事故记录 аварийный акт воздушного сообщения
251 金属 металл
252 国际惯例 международный обычай
253 放射性污染 радиоактивное заражение
254 放射性废物 радиоактивные отходы
255 放射性物质 радиовещество
256 规格 спецификация
257 物理化学 физхимия
258 参考样品 эталонный образец
259 备忘录 протокол
260 单证不符 несоответствие документа
261 明细单 спецификация
262 货载衡量 баланс погрузки
263 油封 консервация
264 国家商检部门 Госинспекция
265 国家粮食检验局 Государственная хлебная инспекция
266 委托鉴定书 аттестат аккредитации
267 免予检验 исключить проверку
268 易腐烂变质食品 скоропортящиеся продукты
269 抽查检验 осуществить выборочную проверку
270 质量认证工作 определённая работа относительно качества
271 质量认证标志 знак определённого качества
272 试验记录 протокол испытаний
273 制裁 санкция
274 图纸 чертеж
275 货样 проба товаров
276 技术试验报告 акт технического испытания
277 技术检查报告 акт технического осмотра
278 受损明细表 дефектировочная ведомость
279 易货贸易 бартер
280 废品,瑕疵 брак
281 废品检验员 бракёр
282 经纪人 брокер
283 净重 вес нетто
284 取消,作废 выбрасывать
285 国家标准 гост
286 法律责任 юридические обязанности
287 货物装载凭单 погрузочный ордер
288 定货人 заказчик
289 供货人 поставщик
290 试车 пуск
291 明显缺陷 значительный дефект
292 非标准型设备 нестандартизированное оборудование
293 货物的漏损量 утечка груза
294 织物疵点 порок ткани
295 法定检验 обязательная проверка
296 信用证 аккредитив
297 烃 углеводород
298 委托书 поручение
299 重量单 мемо-вес
300 退税证明书 дебентура
301 委托书 доверенность
302 指数 индекс
303 罚金 штраф
304 按件检验 поштучный контроль
305 保修期 срок гарантии; гарантинный срок
306 标准包装 стандартная тара
307 标准规格 нормативная характеристика
308 标准 стандарт
309 标准合同 типовой контракт
310 标准计量认证委员会 комитет стандартизации, метрологии и сертификации
311 标准货物集装箱 стандартный грузовой контейнер
312 标准质量 стандартное качество
313 标准重量 стандартный вес
314 残次品 дефецит
315 残损货物 повреждённый груз
316 残损证明 доказательство убытков
317 残损证明书 сертификат о повреждении
318 重复抽样 вторая или повторная выборка
319 重新鉴定 переаттестация
320 俄罗斯对外贸易银行 Российский банк для внешней торговли
321 俄罗斯工商会 торгово-промышленная палата(ТПП)
322 俄标准计量认证委员会 комитет по стандартизации, метрологии и сертификации РФ
323 复出口 реэкспорт
324 复进口证明书 свидетельство о реимпорте
325 复验 вторичный досмотр
326 品名 наименование
327 品级 сорт
328 品质 качество
329 品质检验证书 сертификат качества
330 品质说明书 паспорт качества
331 委托书 наряд-поручение
332 卸货港 порт выгрузки
333 信用证付款人 аккредитивоплательщик
334 信用证持有人 аккредитиводержатель
335 信用证受益人 бенефициарий
336 种类表 ассортсписок
337 重量检验证书 инспекционный сертификат о весе
338 残损检验证书 сертификат о повреждении
339 美元 доллар
340 保险单 полис
341 残损鉴定 характеристика повреждения
342 独联体 Содружество независимого государства (СНГ)
343 重新报验 заново подавать заявку
344 指定检验机构 назначенный инспекционный орган
345 复验 повторная проверка
346 品质不符 несоответствие качеству
347 真空包装 вакуумная упаковка
348 重量不足 недовес
349 标准化专家 стандартизатор
350 结算单 акт-расчёт
351 查封 запечатать
352 总则 общее положение
353 俄对外经济联络部 министерство внешних экономических связей РФ
354 承运人 экспедитор
355 说明书 паспорт
356 护照 паспорт
357 保函 гарантийное письмо
358 保证期 гарантийный срок
359 检重 контрольное взвешивание
360 故障说明书 описание дефекта
361 保险 страхование
362 海损 авария
363 航空日志 авиажурнал
364 舱口单 декларация судового груза
365 海损和事故日志 журнал аварий и происшествий
366 高级工程师 старший инженер
367 部颁标准 (ОСТ)отраслевой стандарт
368 格式A产地证 сертификат о происхождении форма А
369 高估 переоценка
370 高级产品 высокосортный продукт
371 海损检定书 диспаша
372 唛头 маркировка
373 索赔 претензия;рекламация
374 索赔证书 рекламационный акт
375 索赔申请书 претензионное заявление
376 消毒证书 сертификат о дезинфекции
377 样品 образец
378 原始记录 первичный учёт; первоначальная запись
379 海关发票 таможенная фактура
380 健康证书 справка о здоровье
381 健康检验证书 инспекционный сертификат о здоровье
382 海损鉴定 характеристика морских убытков
383 舱单 манифест
384 铁路运单 железнодорожная накладная
385 缺陷 дефект
386 监督 надзор
387 原样 оригинал образца
388 预验 зарнее проверить
389 消除缺陷 устранение дефектов
390 索赔实质 существо претензии
391 缺陷检测报告 акт дефектации
392 验收证书 акт приёмки
393 档案 архив
394 破产,倒闭 банкротство
395 票据,期票 вексель
396 海关总署 главтамупр
397 监督管理 контрольное управление
398 验收移交人 приемосдатчик
399 核算员(运价) таксировщик
400 原产地标准 критерий происхождения
401 海关 таможня
402 破碎 бой
403 振动 вибрация
404 调试 накладка
405 铅封 пломба
406 海关铅封 таможенная пломба
407 缺陷的性质 характер дефекта
408 票据 документ
409 检查 досмотр
410 检验员 инспектор
411 检疫员 карантинный инспектор
412 检验局 инспекция
413 检疫 карантин
414 船上交货价 фоб(FOB)
415 盖戳日期 дата штемпеля
416 检验 инспекция;испытание; осмотр; проверка; экспертиза;браковка
417 检验证书 инспекционный сертификат
418 检疫证书 карантинное свидетельство
419 商品鉴定局(俄罗斯) Бюро товарных экспертиз (БТЭ)
420 商品 товар
421 商检证书 инспекционный сертификат
422 兽医证书 ветеринарный сертификат
423 商会 торговая палата
424 商品检验局(中国) управление по инспекции качества товаров
425 商业发票 коммерческая фактура
426 商务记录 коммерческий акт
427 船舱 трюм
428 商检机构 Инсуправление
429 检验标准 инспекционная норма
430 隐蔽缺陷 скрытый дефект
431 船舶检验 сюрвейерский осмотр судна
432 诺浩 ноу-хоу
433 检验公证行 сюрвейер(сюрвайер)
434 随机检验 случайная выборка
435 清洁提单 чистый коносамент
436 票据保证书 аваль
437 银行 банк
438 随航日志 бортжурнал
439 商品检验 бракераж
440 兽医 ветврач
441 兽医监督 ветнадзор
442 兽医卫生监督 ветсаннадзор
443 兽医卫生检查 ветсанэкспертиза
444 兽医管理局 ветупр
445 领航员 штурман
446 商品说明 описание товаров
447 商品编码 код товара
448 船主 судовладелец
449 票据,凭单 ордер
450 排水量 водоизмещение
451 商品的残损情况 дефектное состояние товара
452 检验情况通知单 извещение о состоянии проверки
453 检验换证凭单 лист для последующей его замены на акт об инспекции
454 领事发票 консульская фактура
455 排水量度标 шкала водоизмещения
456 集装箱 контейнер
457 博览会 ярмарка
458 等级 класс;сорт;категория
459 等外品 несортная продукция
460 普惠制 ВСП
461 提单 коносамент
462 植物检疫证书 фитосанитарный сертификат
463 植物检疫局 Инспекция по карантину растений
464 装箱单 упаковочный лист
465 最惠国待遇 режим наибольшего благоприятствовании
466 最惠国条款 оговорка о наибольшем
благоприятствовании
467 发货明细单 отгрузочная спецификация
468 确认书 подверждение
469 温度检验证书 сертификат о температуре
470 短吨 короткая тонна
471 联运提单 сквозной коносамент
472 装运技术条件鉴定 характеристика технических условий погрузки
473 短少 недостача
474 监造 проконтролировать производство
475 监装 проконтролировать отгрузку
476 登记 зарегистрировать
477 强制标准 принудительный стандарт
478 散粒货物 сыпучий груз
479 普惠制原产地证书 сертификат происхождения по форме А ВСП
480 锈蚀 коррозия
481 湿度,潮湿 сырость
482 植物证书 фитосертификат
483 跟单信用证 документальный аккредитив
484 鉴定 экспертиза
485 鉴定家 эксперт
486 鉴定证书 акт экспертизы
487 鉴定报告 акт экспертизы
488 输出国 страна-экспортёр
489 溢出 избыток
490 鉴定书 аттестат
491 鉴定业务 операция относительно характеристики
492 感染率 зараженность
493 禁运 эмбарго
494 锚地 якорная стоянка
495 输出,出口 вывоз
496 毁坏 порча
497 禁止输入的商品 запрещенные товары к ввозу
498 数量索赔 рекламация по количеству
499 熏蒸证书 фумитационное свидетельство
500 瑞士法郎 швейцарский франк
501 磅码单 покипный отвес
502 磨损 износ
503 磨损度 изношенность
504 灌装货物 наливной груз

分享 举报

发表评论 评论 (5 个评论)

涂鸦板