登录站点

用户名

密码

忘记用户名或密码

  • Ⅰ:116982809(满)
  • Ⅱ:106149638(满)
  • Ⅲ:172953905(满)
  • Ⅳ:206905803(满)
  • Ⅴ:249396528(满)

俄语译文欣赏:毛泽东诗词:沁园春•雪

4已有 2947 次阅读  2011-11-15 08:47

沁园春•雪

 

北国风光,

千里冰封,

万里雪飘。

望长城内外,

惟余莽莽;

大河上下,

顿失滔滔。

山舞银蛇,

原驰蜡象,

欲与天公试比高。

须晴日,

看红装素裹,

分外妖娆。

 

江山如此多娇,

引无数英雄竞折腰。

惜秦皇汉武,

略输文采;

唐宗宋祖,

稍逊风骚。

一代天骄,

成吉思汗,

只识弯弓射大雕。

 

俱往矣,

数风流人物,

还看今朝。

 

СНЕГ        Мао Цзедун

Картины северной земли:
По обе стороны Стены —
Оковы льда на сотни ли.
И безразмерность белизны —
На очень много тысяч ли.

И Хуанхэ потоки вод
Скрывает под могучий лёд.
А змеи серебристых гор
Собой заполнили простор.
И глыбы снега чудесами
Хотят поспорить с небесами.
И вся земля в чудесный миг
Волшебный свой меняет лик.

 

Пред тем богатством красоты
Герои молкнут. Но, увы!
И Ши Хуань и властный У
Изящным слогом в старину
Не прославляли мощь богов,
В душе не ведая стихов.
И даже гордый Чингизхан
Лишь бил орлов, покинув стан…
Те времена давно прошли,


Минули прочь с лица земли.
И ныне подлинно велик
кто в этот век всем сердцем вник!

 

 



分享 举报