登录站点

用户名

密码

忘记用户名或密码

  • Ⅰ:116982809(满)
  • Ⅱ:106149638(满)
  • Ⅲ:172953905(满)
  • Ⅳ:206905803(满)
  • Ⅴ:249396528(满)

俄语法律术语

4已有 997 次阅读  2012-06-19 08:33   标签俄语  法律 

俄语法律术语

法制 законодательствозаконправопорядок
法律 законправо
制定 устанавливатьсоставлять
颁布 объявлятьопубликоватьобнародовать
法律效率 сила законаюридическая сила
法律生效 (закон)вступает в силу
咨询 юридические справки
法律手续 юридические формальности
法律制裁 привлечение к судебной ответственности
受法律制裁 нести судебную ответственностьбыть наказанным по закону
健全社会主义法制 усовершенствовать социалистическое  законодательство
成文法 статус
不成文法 неписанный закон
决定 резолюциярешение
公报 коммюникеофициальное сообщение
通告 извещениесообщениеобнародоватьобъявить
通令 приказраспоряжениепредписание
政策 политикаустановкаполитическая линиякурс
法令 законыпостановлениярешениядекреты
政令 правительственное постановление или административный приказ
紧急法令 чрезвычайное постановление или закон
现行法令 действующие законыузаконения
法纪 закон и дисциплина
法案 законопроект
法典 кодекссвод законовуложение
法规 законоположениеузаконениепредписание
单行法规 единые принципы
条款 статьяпункт
规定 постановлениеустановлениепостановитьустановить
法律条文 статьи(постановления)закона
总则 общий уставобщее положение
分则 особое(положение)постановлениепостановление специфическое
执法 блюсти(исполнять,выполнять,применять)законы
执法如山 строго блюсти законы
达到法定人数 составить(организовать)кворум
法定年纪 правовой(юридический)возраст
人身权利 право личности
特权思想 мысль о привилегияхстремление к призилегированному положению

(诉讼)时效 ограничениеоговоркапредписание
有关文件 соответствующие документы(свидетельстваматериалы)
公证的副本 нотариальная копия
选举法 избирательный закон
处分政策 уголовная политика
刑事诉讼法 Уголовно-процессуальный кодекс(УПК)
刑法 уголовное право
刑事上的责任 уголовная ответственность
承担刑事责任 нести ответственность за уголовное дело
婚姻法 закон о бракосочетаниизакон о браке
国籍法 закон о гражданстве
个人所得税法 закон об индивидуальном подоходном налоге
兵役法 закон о военной службе
《中华国民共和国惩办反革命条例》

Устав(положение)КНР о наказании контрреволюционеров
法院 суд
最高国民法 Верховный народный суд
处所国民法院 местный суд
专门国民法院 специальный народный суд
高级国民法院 народный суд высшей инстанции
中级国民法院 народный суд средней нистанции
省(市、县)国民法院 провинциальный(городской,уездный)народный суд
区国民法院 районный народный суд
检察机关 прокурорский надзорорганы прокуратуры
审判机关 судебные органы
公安机关органы общественной безопасности
公证制度 нотариат
公证处(局) нотариальная контора
审判权 юрисдикция
监狱 тюрьма
司法职员 судебный персоналюридическое лицо
法院院长 председатель Верховного суда
庭长 председатель суда
审判长 главный судья
审判员 судья
审判职员(总称) судейский персоналсудьи
陪审员 народный заседательприсяжный заседатель
监狱长 начальник тюрьмы
记载员 протоколистсекретарь
书记员 писарьписьмоводитель
公诉人государственный обвинитель
诉讼代理人 доверенныйповеренный
公证人 нотариус
公证职务 должность нотариуса
法警 судебная полиция
法医 судебный врач
诉讼参与人 участники судебного иска
法律监督机关 органы судебного надзора
当事人 сторона(в судебном процессе)
原告 обвинительистецистина
被告 обвиняемыйответчикподсудимый
辩护人 защитникадвокат
律师 адвокат
负责职员、官员 должностное лицо
职务上的犯法行动 должностное преступление
债务人,债户 должник
破产的债务人 несостоятельный должник

分享 举报

发表评论 评论 (2 个评论)

涂鸦板