登录站点

用户名

密码

忘记用户名或密码

  • Ⅰ:116982809(满)
  • Ⅱ:106149638(满)
  • Ⅲ:172953905(满)
  • Ⅳ:206905803(满)
  • Ⅴ:249396528(满)

25句俄语流行小谚语

已有 1088 次阅读  2015-05-08 15:54   标签俄语  流行 
1.Учиться никогда не поздно.

学不厌晚。

2.Посади свинью за стол,она и ноги на стол.

小人乍富必有祸。

3.Дочь красивее,чем её красивая мать.

青出于蓝而胜于蓝。

4.Иногда скриручая телега проедет больше.

病夫多长寿。

5.Молчаливый дурак сойдёт за мудреца.

傻瓜不说话,可当聪明人。

6.Дурак всегда скор в своих расчётах.

愚人常常拙于心计。

7.Доброе сердце на вес золота.

好心胜黄金。

8.Светлое сердце живёт долго.

豁达者长寿。

9.Со стороны виднее.

旁观者清。

10.Один за всех,все за одного.

我为人人,人人为我。

11.Не всё то золото,что блестит.

闪亮的不全是金子。

12.Всё хорошо,что хорошо кончается.

结局好就一切都好。

13.Исправить никогда не поздно.

改过永远不嫌迟。

14.Гнев--это кратковременное безумие.

发怒是一时的疯狂。

15.Ничтожное изменечие считается прогрессом.

任何变革都是进步。

16.Внешность обманчива.

外表具有欺骗性。

17.Быть мошенником среди мошенников.

近墨者黑。

18.Красота правдива,правда прекрасна.

美即真,真即美。

19.Красота сопутствует доброте.

美寓于善良。

20.Лучше отдавать,чем брать.

施舍胜过受惠。

21.Скромность-одежда добродетели.

虚心使人进步。

22.Юноши,будьте честолюбивыми.

年轻人应胸怀大志。

23.Делу-время,потехе-час.

先工作,后娱乐。

24.Характер-это судьба.

性格即命运。

25.Характер выше,чем ум.

品格比智力更崇高。
1.Лебеди превратились в гусей.

牛皮吹破现原形。

2.Слишком большому ботинку легче спокнуться.

贪大求多,终无所获。

3.Всё имеет своё начало.

事必有头。

4.Праздность-источник пороков.

闲逸是万恶之源。

5.Не сжигайте за собой мост.

不要过河拆桥。

6.Рисковать малым для достижения большого.

放小虾钓大鱼。

7.Больше думай о деле,меньше - о себе.

永远不要自认为大材小用。

8.Настоящая любовь даёт ,а не берёт.

真正的爱是给与而不是索取。

9.Хорошее лекарство во рту горчит.

良药苦口。

10.Разумный человек говорит мало,а слушает много.

有识之士,多听少说。

11.Заговоришь о дьяволе,и он появится.

说曹操,曹操到。

12.Глиняный идол,переходящий реку вброд,едва ли способен остаться невредумым.

泥菩萨过江,自身难保。

13.У плохого дня нет хорошей ночи.

白天做坏事,晚上睡不安。

14.Лучше сделать самому,чем звать кого-то на помощь.

与其求人,不如求己。

15.Большому кораблю большое плавание.

人往高处走。

16.Хорошо намылить бороду-половина бритья.

良好的开端是成功的一半。

17.Лучше отказаться от шутки,чем потерять друга.

宁可少说俏皮话,也不得罪朋友。

18.Лучше умереть героем,чем жить рабом.

宁为英雄死,不为奴隶生。

19.Сохранить правду и исправить ошибку.

坚持真理,改正错误。

20.Хорошее вино не нуждается в рекламе.

酒好客自来。

21.Любовь полна тревог.

爱情充满烦恼。

22.Недоброжелательность разушает любовь.

粗暴足以毁灭爱情。

23.Поступай с другими так,как ты хотел бы,чтобы поспупали с тобой.

你想让人怎样对待你,你就怎样对待别人。

24.Чем выше к небу,тем сильнее ветер.

树大招风。

25.В здоровом теле--здоровый дух.

健康的精神寓于健康的体魄。
1.Пятно лучше видно на красивой одежде.

最精细的布上疵点最显眼。

2.Время осенних дождей--время холодов.

一场秋雨一场寒。

3.Уважай своего врага.

不要轻视你的敌人。

4.Делай дело, но не становись его рабом.

要做事,但不要做事务的奴隶。

5.Нельзя сделать что-то из ничего.

无中不能生有。

6.Видеть в чужом глазу соломинку и не замечать бревна в своём собственном.

五十步笑百步。

7.Тот,кто живёт дольше,увидит больше.

活得长,见识广。

8.Пьяница в действительности не интересуется вином.

醉翁之意不在酒。

9.Красиво-это не то,что снаружи,а то ,что внутри.

做人漂亮才是真漂亮。

10.Говорить и делать --две разные вещи.

说于做是两回事。

11.Когда сомневаешься,не делай.

难以决断,干脆不干。

12.Дети сначала учатся ползать,а потом уж они могут ходить.

孩子要走路,先得学爬行。

13.Молчание--золото.

慎言的人是聪明人。

14.Праздность--это самоубийство.

虚度年华等于杀害生命。

15.Лучше одиночество,чем неудачный брак.

与其成怨偶,不如守单身。

16.Не поступай с другими так,как не хочешь,чтобы поступили с тобой.

已所不欲,勿施于人。

17.Глаза за глаз,зуб за зуб.

以牙还牙,以眼还眼。

18.Желудок руководит армией.

兵马未动粮草先行。

19.Клевета преследует всё великое.

人大招物议,树大惹风吹。

20.Неудовлетворённость-первый шаг к прогрессу.

不满足是进步的开始。

21.По одёжке протягивай ножки.

量体裁衣。

22.Беднее,да честнее.

宁为清贫,不为浊富。

23.Его глаза прожорливее,чем желудок.

眼大肚小。

24.Честность-лучшая защита.

诚实才是上策。

25.На маленькую наживку ловится большая рыба.

放小虾钓大鱼。 
1.Дела,а не слова.

少说话,多做事。

2.На воре шапка горит.

做贼心虚。

3.Не делай ещё хуже.

恶上勿加恶。

4.Не верь ушам своим.

别听到什么就相信什么。

5.Восток или Запад,лучше всего там,где родной дом.

无论在何方,家总是最好的。

6.Бодрость--это вечная радость!

精力充沛是永恒的快乐!

7.Век живи-век учись.

活到老学到老。

8.Зависть не знает отдыха.

嫉妒无假日。

9.За тучами -солнце.

每朵乌云背后都有阳光。

10.У каждого своя жизнь.

命运各异。

11.Всё когда-то заканчивается.

万事有结局。

12.Всё имеет своё начало.

凡事必有开端。

13.Зло соседствует с добром.

坏事和好事为邻。

14.Факты убеждают больше,чем романы.

事实比小说更离奇。

15.Неудача-мать удачи.

失败乃成功之母。

16.Фантазия и реальность часто переплетаются.

幻想和现实时常部分一致。

17.Дружба может быть только между равными.

不平等无友谊。

18.Бережливость-мать добродетели.

节俭是美德之母。

19.Гениальность-бесконечное терпение.

天才是永恒的耐心。

20.Гений-это 90 процентов трудолюбия.

天才来自勤奋。

21.Сердце закаляется победой.

胜利赋心灵力量。

22.Золото не ржавеет.

真金不生锈。

23.Хороший совет не имеет цены.

忠告是无价之宝。

24.Великие надежды создают великих людей.

伟大的希望造就伟大的人。

25.Моного слов,мало дела.

伟大的空谈家,蹩脚的实干家。
分享 举报