登录站点

用户名

密码

忘记用户名或密码

  • Ⅰ:116982809(满)
  • Ⅱ:106149638(满)
  • Ⅲ:172953905(满)
  • Ⅳ:206905803(满)
  • Ⅴ:249396528(满)

千亿词霸俄语资讯的日志

千亿词霸俄语资讯的主页 » TA的所有日志 » 查看日志

新闻|春节过后,北京,天津,河北等地区雾霾将再次来袭

1已有 1094 次阅读  2017-02-03 15:46   标签北京  河北  天津 

新闻|春节过后,北京,天津,河北等地区雾霾将再次来袭

Пекин вновь окутал сильный смог

重度雾霾再次笼罩北京

ПЕКИН, 2 февраля 2017, 07:50 — REGNUM  Район городов Пекин, Тяньцзинь, провинции Хэбэй и смежные районы, по прогнозам, начиная со 2 февраля, вновь начнет окутывать сильный смог, который продержится следующие три дня, сообщает 2 февраля China Daily.

俄罗斯REGNUM通讯社北京2017年2月2日07:50电,《中国日报》2月2日报道,根据预报,北京,天津,河北省以及毗邻地区,从2月2日起,将再次被重度雾霾笼罩并持续3天。

微信截图_20170202221855.png

По заявлению властей, ситуация связана с плохими климатическими условиями и праздничными взрывами фейерверков в связи с празднованием Нового года по Восточному календарю.

当局宣称,这一状况是因为恶劣气候条件和庆祝农历新年燃放烟花爆竹造成的。

201401231001301788.jpg

Кроме того, постепенно возобновят производство некоторые заводы и комбинаты, которые остановили или снизили производство продукции на время празднования Весеннего фестиваля.

此外,一些春节期间停产或减产的工厂和企业逐渐恢复生产

160003cm3e48smugium367.jpg

В последние годы Министерство охраны окружающей среды КНР стимулировало граждан не использовать фейерверки для празднования новогодних праздников в целях поддержания чистоты воздуха.

近年来中国环保部鼓励民众不用烟花爆竹庆祝新年,以保持空气的清洁。

u=2948903042,1335112856&fm=214&gp=0.jpg

Профессор Фэн Чан, специализирующийся на защите окружающей среды в Нанькайском университете считает, что все же ключевым источником загрязнения воздуха Пекина является множество отопительных угольных котельных. При этом, даже переход во многих районах на экологическую энергию коренным образом не спасает ситуацию.

南开大学致力于环保事业的冯厂(应为冯银厂)教授(音)认为,大量的燃煤供暖锅炉仍是北京空气主要污染源。同时,即使多个地区向生态能源过渡,也未能从根本上挽救这一状况。


Напомним, что проблема загрязнения воздуха очень остро стоит в ряде крупнейших городов Китая. Особенно остро она ощущается в китайской столице. Для борьбы с загрязнением, китайские власти часто прибегают к ограничительным мерам, выведению грязных производств за пределы города и переходом на «зеленую энергию».

值得注意的是,中国的一些大城市面临的空气污染问题都很严重。首都北京感受尤为严重。为应对污染,中国政府往往采取限制措施,将污染生产迁至城外并向“绿色能源”过渡。

161479261999918384.png

【新闻词汇】

окутать 笼罩

возобновить производство 恢复生产

Министерство охраны окружающей среды КНР 中国环保部

экологическая энергия 生态能源

ощущаться 感受

прибегать к 采取

俄籍主播:Олег

编译:牧牧

校审:老陈醋

平台转载需授权,违者申述


分享 举报